پدر پیرتان ویرانی خانه های شما را ویرانی خانه خود می داند

پیام به ملت ایران در سالگرد پیروزی انقلاب (تجلیل از شهدا و رزمندگان)
۱۶ بهمن ۱۳۶۵/ ۶ جمادی الثانی ۱۴۰۷
جنگ‌زدگان,
پدر پیرتان ویرانی خانه های شما را ویرانی خانه خود می داند

عجبا که دیو صفتان عفلقی وقتی که در صحنه‌های نبرد آن همه شکستها را متحمل شده‌اند و بُزدلانه از روبروی شیرمردان ارتش اسلام پا به فرار گذاشته‌اند، برای جبران آن همه ناتوانی و عجز، ناجوانمردانه خانه‌ها و مدارس و بیمارستانها و مساجد را بر سر اقشار بی‌دفاع مردم از طفل شیرخواره گرفته تا محصل دبستانی و دبیرستانی و از بیمار در بیمارستانها تا پیرمردان و پیرزنان خراب می‌کنند. آری، ملت عزیز ایران و خصوصاً مردم شهرهای مورد تهاجم هوایی دشمن، به خوبی لمس کرده‌اند که دشمنان آنان راه‌ پیشوایان و اعقاب شجره خبیثه بنی امیه و یزیدیان- علیهم لعنه اللَّه- را برگزیده‌اند و هدفی جز محو آثار رسالت و اثبات و تحکیم شعار پوسیده «لا خَبَرٌ جَاءَ و لَا وَحیٌ نَزَلَ» «۱» را دنبال نمی‌کنند؛ چرا که از یزیدیان «۲» انتظاری جز این نیست که به حریم کشور اسلامی ما و به ملت پیرو امام زمان- عجل اللَّه فرجه الشریف- و حتی به خانه آل محمد- صلی اللَّه علیه و آله- یعنی قم تجاوز نمایند. و از ملت دلاور مسلمان ایران هم انتظاری جز ادامه راه حسین- علیه السلام- و زینب- سلام اللَّه علیها- نیست که این راه را انتخاب کرده‌اند. ملتی که سالار شهیدان را پیشوا و ایثار و فداکاری را سلاح و شهادت را سبب جاودانگی خود می‌داند از چه می‌ترسد و با چه کسی جز خدا معامله می‌کند؟
و اینک من به همه عزیزانی که خانه و کاشانه و جگرگوشگان خود را در این حوادث و میدان کارزار از دست داده‌اند عرض می‌کنم که یقیناً شما احساس همدردی این خدمتگزار و پدر پیر خود را درک می‌کنید که من ویرانی خانه‌های شما را ویرانی خانه خود و شهادت و جراحت عزیزان و فرزندان شما را شهادت و جراحت فرزندان خود می‌دانم و با شما هستم؛ و شما را به صبر و مقاومت سفارش می‌کنم. و امیدوارم که ملت ایران با همان روح همبستگی و برادری که در همه مشکلات خود را یاور و غمخوار یکدیگر می‌دانند در این امتحان بزرگ الهی به یاری و کمک آسیب دیدگان بشتابند و با آغوش باز و محبت و اخوت در رفع مشکلات آنان کوشش نمایند؛ و همگام با دولت خدمتگزار که با کمال فداکاری و پشتکار شب و روز مشغول امداد و برنامه‌ریزی هستند، به جنگ مشکلات بروند.