إِنَّ اَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ اَتْقَاکُمْ

There is no doubt that the duty of the Muslims who reside in the remotest places in the world is(equal) to the duty that the Muslim nation of Palestine has. Muslims are like a single body and they all are equal in terms of the general responsibilities. Discord and racism have no place here and there is no distinction between the Muslim nations but piety and abstinence." October 11, 1968

لاشک ان مسولیه کل فرد مسلم وان کان فی ابعد نقطه من العالم الاسلامی هی عین مسوولیه ابناء شعب فلسطین المسلم "المسلمون ید واحده علی من سواهم یسعی بذمتهم ادناهم". فلا تفرقه ولا عنصریه، ولیس بین الشعوب الاسلامیه ای تمایز علی بعضهم الا فی التقوی. ۱۸ رجب ۱۳۸۸

جای تردید نیست که وظیفه یک نفر مسلمانی که در دورترین نقطه‌های جهان به سر می‌برد، همان وظیفه‌ای است که خلق مسلمان فلسطین امروز به آن مسئول است، مسلمانان به مثابه دست واحدند و همه در مسئولیت عمومی یکسانند. تفرقه‌جویی و نژادپرستی در کار نیست و بین ملتهای اسلامی هیچ گونه امتیازی وجود ندارد، جز تقوا و پرهیزگاری. ۱۹ مهر ۱۳۴۷

دریافت طرح
اشتراک إِنَّ اَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ اَتْقَاکُمْ
کلیدواژه: