I seek refuge in God from the accursed Satan
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
Azerbaijan, always the vanguard of the uprisings
My Tabrizi brothers, welcome! My beloved ones, you have come to your own home! I am your servant. I consider you all dear to me. You are all my brothers. You are my children. I appreciate the endeavors you had taken in this movement. I deeply regret all the adversities our nation had gone through, in particular, those of the people of Azerbaijan. I know what sufferings the nation and you had been through during the previous regime. Thanks God, our nation rose up and Azerbaijan, as always, was at the vertex of the uprisings. «1» It was a vanguard of uprisings. In this movement, Azerbaijan, too, was a vanguard. «2» May God protect Azerbaijan for us. May God always unite our nation. We are all brothers and should stay together. The key of our victory was this very unity of expression and solidarity with one another. The secret of our victory was our attention being focused on the Exalted and Blessed God and on preserving Islam. Safeguard this key; safeguard this unity; safeguard this solidarity; keep this regard for Islam. May God render you victorious in all affairs.
We have not yet achieved absolute victory. We have gone halfway through our path. Now, the country is still in turmoil and disorder. Seditious elements are fomenting confusion. With your endeavors, you, the youth of Azerbaijan, each one of you, wherever you are, must defend the country's borders. Sever the hands of saboteurs. It was you, who brought the victory up to this stage and it will be you, who will take it to ultimate victory. Our government cannot do this task alone. Our clergy cannot do this task alone, either. Everybody should do it together: the government with the nation and the nation with the government. Now the government is Islamic; it is not like the previous one, which was a taghouti one. The government is Islamic. The government is of you and you are of the government. The army is of you and you are of the army.
The army should be your supporters and you must be its supporters. We should all remedy the deficiencies that now exist in Iran. We should all endeavor to take this movement so far created, to its ultimate victory. If, God forbid, lethargy sets in among us and we all go after our own personal business and grow indifferent toward our country's destiny, I fear that we will all retrogress back to all our previous predicaments. That is, all treacheries and crimes will, God forbid, again be prevalent. We should all be united and take this movement forward. Therefore, we should take this movement to its final fruition through our unity of expression, reliance upon the Exalted and Blessed God and the glorious Qur'an and completely annihilate the roots of corruption, whose vestiges might be remaining in our country. The country is in your hands and it is yours. Likewise, the country's destiny is in your hands and is yours.
Protecting the borders and frontiers
I beseech the Exalted and Blessed God for your victory. I would like to ask you to go back to your hometowns, defend your borders, protect yourselves from all sides, and do not let any corrupt elements among you emerge in the society to engage in adverse propaganda.
We hope that the Kurdish problem will be solved peacefully and in good way, and may we all become brothers. We are brothers of the Kurdish people; we are brothers of the Azerbaijan people; we are brothers of (people from) all provinces. Together we want an Islamic country, where Islamic laws will be implemented, so that nobody will be oppressed and tyrannized, where neither the government nor the army can tyrannize anyone. Let us all be together and advance forward united. May the Exalted and Blessed God protect you, the youth and keep you, brothers, for us. Peace be upon you all!