In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
At this destiny-determining point in time and in this critical situation brought about by the war imposed on the armed forces of Islam by the superpowers through their satellites, it is necessary for me to bring certain points to your notice by way of warning. It is obvious that nonconformity with them will entail the most dangerous consequences for Islam and our Islamic country. As such, offenders are liable to legal-religious prosecution.
1. It is necessary for the military and civilian forces of whatever category they be to maintain strict discipline, and refrain from acts of indiscipline. They must be heedful of the great responsibility that has been trusted to them. Anybody in breach of the desired standard of discipline will be held accountable and is liable to prosecution.
2. Obeying the commanders is one of the blessings of discipline. All the personnel of the armed forces must obey their commanders which they, thank God, do. Those who disobey, whether they be in the military or security forces, or the Islamic Guard Corps, the Volunteer Corps( Basij )or the popular forces, will be called to account and are liable to prosecution.
3. Unity in the command structure is one of the important, destiny- determining issues, without which attaining victory is not possible. Inattention to it will be disastrous, and those who do not comply with this requirement will be held accountable.
4. Desertion is regarded as one of the big sins in Islam. Deserters will be held accountable and liable to prosecution in this world, and subjected to great torment in the hereafter. The commanders must arrest the person or those few persons who, God forbid, desert the army- which they do not- and hand them over to the court.
5. Coordination among all the military and civilian forces is one of the important issues that build the future. If an individual or individuals obstruct this vital matter, they ought to be identified so that they be handed over to the court.
6. Just as it is necessary to obey the commanders, and not doing so amounts to a crime, it is, likewise, necessary for them to behave in a humane and Islamic manner with the soldiers and the personnel subordinate to them so to speak. By showing them affection, they must make them hopeful, and by their own praiseworthy practices, they must turn them into more devoted soldiers.
7. All the commanders and individuals in the armed forces must exercise utmost vigilance to see that no anti-revolutionary elements infiltrate into their strongholds and the fronts. They must not be allowed to undermine our strong warriors by their false propaganda. If any such elements resort to such treacherous acts, it is everybody's duty to arrest them and hand them over to the commanders so that they hand them over to the court.
8. Those who desert the Iraqi army that has been beguiled and take refuge in Iran will be pardoned and shown affection and indulgence. They will be treated like our own brothers. Nobody has any right to treat them other than in a humane-Islamic way. It is hereby announced to all the Iraqi and non-Iraqi soldiers, officers, non-commissioned officers and high-ranking officials that they will be pardoned in case they surrender to the army of Islam. After the war ends, they can stay in Iran if they so desire, or if they want they will be returned to their country with respect. I would like to advise all those who are in the Iraqi army not to allow themselves to be deceived by the pagan Ba`ath Party of Iraq, and not to fight their own Muslim brothers. They should be mindful to my Iraqi brothers! Before if gets too late and divine chastisement descends upon you, take refuge in Islam's lap. Islam is a religion of forgiveness, mercy and toleration.
9. In line with my Islamic and moral obligation, I would like to give fatherly advice to the groups in Iran, including the ones in Tehran, Kurdistan and also in all the other places, wherever they be, to return to the caring arms of Islam and the Muslim nation. They should lay down their arms and become reconciled with their brothers and sisters. In such a case, I assure all of them that nobody will trouble them as long as they serve their country in peace and tranquility and remain loyal to the Islamic Republic. There is nothing better than all the strata of the nation making efforts and working in a calm and peaceful atmosphere to rebuild our dear country that has been ruined by the defunct Pahlavi regime over the long period of its rule. It is a matter of regret that our brothers in the army, the guards and the other dedicated classes of the people should make sacrifices for the sake of God and our dear Islamic country in order to drive out the enemies of Islam and the country from its soil, while the deluded groups, coming under the influence of some perverted people, create obstructions and take up arms against their Muslim brothers, thus helping the enemy directly or indirectly. I once again remind them that a day will come when they will rue their actions. On that day, which is not very far away, repentance will be of no use. Today, the door of mercy of God the Almighty is open to you. There is nothing better than for you to join the tightly-knit nation and continue with your dignified life in the refuge of Islam.
10. Once again I would like to reiterate that the army, the guard corps, the gendarmerie, the volunteer corps as well as all the military and civilian armed forces should rush the enemy in full coordination. They should eschew differences that arise from satanic inveiglement and can only benefit the satans. They must obey their commanders. By trusting in the Almighty and relying on Him, they, with unity of expression should rescue their country from the mischief of the satans. Like the soldiers of early Islam, they must continue with the war and our dear country's defense with patience and self-assurance. The Exalted Lord is their Protector and Refuge and by His will, they will emerge triumphant.
11. Once again, I most emphatically recommend that our friends, whether the government officials or the various strata of the nation, that are serving behind the fronts, refrain from activities that could possibly dispirit our dear, devoted fighters- may God be their companion- on the fronts. They should realize that if they and our dear Islamic country are harmed in any way because of our words and deeds, we will be held responsible. We will not stand exonerated in the court of divine justice, nor of the Islamic nations.
In conclusion, I offer my salutations to all of you and the sisters and brothers who bravely are leading their lives in a war environment without any fear of being killed in the way of God by the enemies of God. You are defending your dear country by tooth and nail for the pleasure of God, thereby giving hope to the warriors of Islam. You have placed everything of yours in the tray of sincerity. With the sacrifices you have repeatedly made, you have recorded and are recording, in history the scenes of courage and valor displayed in your relentless struggles. By the lessons you have given in devotion and bravery, you are teaching the world's oppressed the truth of God's promise of the meek ruling the world. I greet you who have so disgraced the superpowers and the other powers with your struggles against them. I feel humble in relation to your resistance perseverance and patience.
Khomeini, who is in the last days of his life, has pinned all his hopes on you the warriors of Iran; you people who have never been, and, God willing, will never be swayed by minor and major differences; you who rose for all you were worth against the world-devouring eastern and western powers. My dear ones; you will be victorious by the will of God. You brave and vigilant people are paragons for the nations living under foreign domination. You should know that you are face to face with many difficulties in the field that you have stepped into. There is nothing to rescue you save your own resistance. Do not give way to fear and dread on any account. Your punishing campaigns show that you do not. Unite! Your victory commensurate with your power is certain under the shadow of unity. I pray to God, the Almighty, for the victory of Islam over heresy and for the victory of the warriors of Islam. May God's peace be upon the virtuous servants of God.
Rouhullah al-Mousawi al-Khomeini