دیروز از دشمن‌ها می‌ترسیدیم، امروز از دوست‌ها!

ما امروز از دوستان می‌ترسیم! دیروز از دشمنها می‌ترسیدیم. آن ترس خیلی زیاد نبود؛ اشکالی نبود. امروز از دوستها می‌ترسیم که بی‌توجه به عمق مسائل، بی‌توجه به موقعیتی که الآن ما در آن واقع هستیم، کاری بکنند که مکتب ما در دنیا مکتب فاسد قلمداد شود؛ مکتب عقب افتاده قلمداد شود. این است که ما را نگران کرده. 15 تیر 1358

نحن الیوم نخشی الاصدقاء، وکنا امس نخشی الاعداء، وما کانت تلک الخشیه کبیره ولا مشکله. الیوم نخشی الاصدقاء الذین لا یلتفتون لعمق القضایا، ولا ینتبهون علی الحال التی نحن فیها الآن، ویعملون ما یُظهر دیننا فی العالم دیناً فاسداً مُتخلِّفاً. هذا ما یعذبنا ویقلقنا. ۱۱ شعبان ۱۳۹۹

Today, we fear friends! Yesterday we used to fear the enemies. That fear was not much; it did not matter. Today we fear our friends; we are afraid that these friends, without any thought for the gravity of the problems and the situation in which we are at present, will do something by which our school will be presented to the world as a corrupt and backward one. This is what pains us and has caused us anxiety. 6 July 1979

دریافت طرح
اشتراک دیروز از دشمن‌ها می‌ترسیدیم، امروز از دوست‌ها!
کلیدواژه:
بصیرتمبارزه با فساد