تکلیف است برای کشاورزها، و برای کسانی که میتوانند کمک به کشاورزها امسال جوری بشود که ان شاء الله خودکفا بشویم، و در سالهای بعد صادرات داشته باشیم. این نه یک موعظه است؛ یک تکلیفی است الآن به عهده ما. یعنی نجات دادن یک کشور اسلامی است از زیر بار ظلم و از زیر بار استعمار. ۵ دی ۱۳۵۸
هذا تکلیف المزارعین و الذین یستطیعون مساعده المزارعین هذا العام ان نصل إلی الاکتفاء الذاتی إن شاء الله. و فی السنوات التالیه نقوم بالتصدیر. و هذه لیست موعظه، بل هو تکلیف یقع علی عاتقنا الآن. یعنی إنقاذ البلاد الإسلامیه من وطاه براثن الظلم و الاستعمار. ۶ صفر ۱۴۰۰
It is an obligation of our farmers and anyone who can help them to do their best in order to reach the level of self-sufficiency and even have the capacity to export in the years to come. I am not admonishing you; rather, it is our obligation. This act of yours is save an Islamic country the claws of oppression and colonialism, which human beings are duty bound to perform. 26 December 1979