انصافاً ما رهین منت این تودههای بزرگواری هستیم که همه چیزشان را میدهند و چیزی هم نمیخواهند. از آن پیرزنها که آن چیزی که در طول عمرشان تهیه کردند، حالا میآیند برای اسلام میدهند تا آن اشخاصی که قلکشان را میشکنند و پولش را میآورند برای اسلام میدهند. من نمیتوانم توصیف کنم از این ملت و نمیتوانم تجلیل کنم. ما واگذار میکنیم تا خدای تبارک و تعالی به آنها عنایت خاص خودش را اعطا بفرماید. 25 مهر ۱۳۶۱
إننا مدینون لتضحیات هذه الجماهیر العظیمه التی تضحی بکل شیء ولا تطالب بشیء، بدءاً من تلک المراه العجوز التی اهدت ذخیره عمرها من اجل الإسلام، وانتهاء باولئک الصبیه الذین یحطمون حصّالاتهم ویاتون بنقودها لإهدائها من اجل الإسلام. اننی عاجز عن وصف هذا الشعب وتکریمه، واوکل ذلک إلی الله تبارک وتعالی لیشملهم بعنایه خاصه. ۲۹ ذی الحجه ۱۴۰۲
we are indebted to the honorable masses that sacrifice all of their properties and demand nothing. From the aged women who donate their life's savings for Islam to those individuals who donate their collections for Islam. I cannot describe this nation and I cannot praise them enough. We leave it to the Blessed and Almighty God to grant His exclusive favors to them. October ۱۷, ۱۹۸۲